-
1 үрсем биреү
приносить приплод -
2 төлдеу
приносить приплод -
3 төлдеу
мал төлдеп жатқан кезде — в период, когда скот начал давать приплод; время окота
-
4 poikia
приносить приплод, принести приплод, рожать, отелиться, телиться, ожеребиться, жеребиться, опороситься, пороситься, окотиться, котиться, ощениться, щениться -
5 poikia
yks.nom. poikia; yks.gen. poi'in; yks.part. poiki; yks.ill. poikisi; mon.gen. poikikoon; mon.part. poikinut; mon.ill. poi'ittiinpoikia приносить приплод, принести приплод, рожать, отелиться, телиться, ожеребиться, жеребиться, опороситься, пороситься, окотиться, котиться, ощениться, щениться
приносить приплод, принести приплод, рожать, отелиться, телиться, ожеребиться, жеребиться, опороситься, пороситься, окотиться, котиться, ощениться, щениться -
6 propagate kind
1) Общая лексика: приносить приплод, размножаться (о животных)2) Макаров: (one's) приносить приплод, (one's) размножаться (о животных) -
7 farrow
̈ɪˈfærəu I
1. сущ.
1) уст. свинка, поросенок Syn: young pig
2) опорос( о свинье: появление на свет детенышей) Syn: farrowing
3) помет поросят (единовременный приплод) Syn: a litter of pigs
2. гл. пороситься;
приносить приплод Syn: litter
2. II прил.;
амер.;
с.-х. яловая, бесплодная, неоплодотворенная ( о корове) to be farrow, to go farrow, to run farrow ≈ быть яловой опорос помет поросят пороситься (шотландское) (американизм) яловая, непокрытая (о корове) - to be /to go, to run/ * быть яловой farrow опорос;
помет поросят ~ пороситься ~ уст. поросенок ~ амер. яловая (о корове) -
8 farrow
I1. noun1) опорос; помет поросят2) obsolete поросенок2. verbпороситьсяIIadjective amer.яловая (о корове)* * *1 (a) непокрытая2 (n) опорос; помет поросят; яловая3 (v) пороситься* * *1) свинка, поросенок 2) опорос 3) помет поросят* * *[far·row || 'færəʊ] n. опорос, помет поросят, поросенок v. пороситься adj. яловая* * *опороспороситься* * *I 1. сущ. 1) устар. свинка 2) опорос 3) помет поросят (единовременный приплод) 2. гл. пороситься; приносить приплод II прил.; амер.; с.-х. яловая, бесплодная, неоплодотворенная (о корове) -
9 farrow
-
10 abwerfen
* vt1) в разн. знач. сбрасыватьBomben abwerfen — сбрасывать ( метать) бомбыeine Farbe abwerfen — карт. сносить мастьdas Joch abwerfen — сбросить ( свергнуть) игоden Mantel abwerfen — сбросить ( снять) пальтоdas wird einen schönen Nutzen abwerfen — это немало даст (тж. перен.)das wirft ihm nicht viel ab — на этом он много не заработает3)4) спорт. выбивать ( игрока из игры мячом)5) спорт. сбивать ( планку при прыжке); опрокидывать ( барьер при скачках) -
11 вайлывлыны
перех. многокр.1) приносить, приводить, привозить;сійӧ мыйсюрӧ вайлывлӧ — он кое-что привозитзонпосниӧс вайлывлыны — приводить ребят;
2) наносить ( водой);3) приносить приплод ( о животных);4) родить ( о земле); -
12 ваявны
I) носить, наносить; возить, навозить; натаскать; мийö пессö быдса год кежö ваялім мы навезли дров на целый год 2) подавать, приносить; пызан вылö ваялісö быдкодь сёян па стол подали всевозможные яства 3) рожать; приносить приплод; сылöн иньыс быд год ваялö кагаэз его жена рожает каждый год -
13 kind
I [kaınd] n1. 1) сорт, класс, разрядgood [bad, remarkable, usual] kind - хороший [плохой, замечательный, обычный] сорт /вид, разряд/
a new kind of silk [paper, apples] - новый сорт шёлка [бумаги, яблок]
the wrong kind of paper - не такая бумага, как нужно
all [many, other] kinds of things - всякие [разные, другие] вещи
different kinds of animals [plants, fruits] - различные животные [растения, плоды]
what kind of car do you drive? - какой марки у вас машина?
this kind of things, things of this kind - такие вещи, вещи подобного рода
what kind of plant [man, paper, book] is this? - что это за растение [человек, бумага, книга]?
2) разновидность, видa kind of orange (different from the usual kind) - разновидность апельсина (отличная от обычного)
the sardine is a fish of the herring kind - сардина - представитель сельдевых
3) сходные предметы; похожие людиtwo of a kind - два предмета одного и того же сорта /вида, типа/
all of a kind - все одного сорта, все одинаковые
2. характер ( человека); личностьshe is not the kind to talk scandal - она не из тех, кто злословит
3. род, вид; племяto be fond of one's (own) kind - любить своих ближних, любить людей
to propagate one's kind - размножаться ( о животных), приносить приплод
4. природа, характер, отличительные особенностиthey differ in degree but not in kind - тут разница в степени, а не в существе
5. натура (как средство оплаты и т. п.)payment in kind - платёж натурой; натуральная оплата
donations to the Red Cross in kind - пожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т. п.)
benefits in kind - дополнительное вознаграждение, оплата, выплачиваемая натурой ( в дополнение к жалованью)
6. арх. манера, способ (присущий кому-л.)to act after smb.'s kind - поступать подобно кому-л.
♢
a kind of - почти, как бы; что-то вроде, нечто похожее /напоминающее/of a kind - а) в своём роде; нечто вроде; this box will make a table of a kind - этот ящик может в случае нужды заменить стол; б) посредственный, так себе; неважный
coffee of a kind - что-то вроде кофе, скверный кофе
II [kaınd] ato repay /to pay back, to answer, to return/ in kind - отвечать тем же; ≅ отплачивать той же монетой
1. 1) добрый, доброжелательный; сердечный, ласковыйkind person [act, heart] - добрый человек [поступок, -ое сердце]
to be kind to smb. - а) хорошо относиться к кому-л., хорошо обращаться с кем-л.; б) быть добрым /любезным/ с кем-л.
to be kind about smth. - доброжелательно /сердечно/ отнестись к чему-л.
to be kind in smth. - проявлять доброту в чём-л.
2) любезный, внимательныйyou are very kind - вы очень любезны, спасибо
it is very kind of you - с вашей стороны это очень любезно /мило/
will you be kind enough /so kind as/ to do that - будьте любезны /добры/ сделать это
be kind enough to hold your tongue - пожалуйста, попридержите язык
2. разг. приятный, мягкий3. офиц. арх. любящий, нежныйwith kind regards, yours... - с сердечным приветом, ваш... ( в конце письма)
4. 1) редк. податливый, послушный2) тех. поддающийся обработке3) горн. мягкий ( о руде) -
14 jungen
vi -
15 propagate (one's) kind
Макаров: приносить приплод, размножаться (о животных)Универсальный англо-русский словарь > propagate (one's) kind
-
16 farrow
[`færəʊ]свинка, поросенокопороспомет поросятпороситься; приносить приплодяловая, бесплодная, неоплодотвореннаяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > farrow
-
17 Junge abwerfen
-
18 ولد
Iوَلَدَп. Iи وِلاَدَةٌ1) рожать (от кого من) ; производить потомство, приносить приплод; كما ولدته الامّ в чем мать родила2) страд. родитьсяIIوَلْدٌوُلْدٌ, وِلْدٌ1) дитя2) потомство; * ولد بيت ال анат. маткаوَلَدٌмн. أَوْلاَدٌ мн. وِلْدَةٌ وَلْدٌ1) дитя, ребенок; мн. дети; потомки; الزناء ولد внебрачный ребенок2) сын; мальчик3) карт. валет; * اولاد السعداء подкидыш; اولاد العرب арабы* * *
ааародить, рождать
ولد
аа=pl. = أولاد
1) ребёнок, дитя
2) сын; мальчик
3) детёныш
-
19 وَلَدَ
-
20 yngle
-et, -etплодиться, размножаться, приносить приплод (щениться, котиться, телиться и т. п.), производить на свет (тж. перен.)
См. также в других словарях:
Бесхозяйные животные — Бездомные собаки возле мусорных контейнеров в подмосковном городе Дедовске Бездóмные животные безнадзорные животные видов, которые обычно относят к домашним, потерявшие, либо никогда не имевшие хозяев, проживающие рядом с человеком (не… … Википедия
Монгольская пищуха — Монгольская или палласова пищуха … Википедия
польза — Выгода, выигрыш, барыш, прибыль, прибыток, корысть, прок, толк; приплод, нарост, прирост, наращение, приращение. Извлекать пользу. Приносить пользу, идти впрок. От него проку мало. От княгини ждут у нас всевозможного покровительства и золотых… … Словарь синонимов
Плодовитость — животных, эволюционно сложившаяся способность животных приносить свойственный каждому виду приплод, в нормальных условиях компенсирующий естественную смертность. Поэтому П. связана с продолжительностью жизни (См. Продолжительность жизни) … Большая советская энциклопедия
Наем — договор, по которому один из контрагентов уступает другому, за определенное вознаграждение, пользование тем или иным имуществом или своим трудом (услугами). Резкое различие между объектами Н. неодушевленными вещами и трудом живой человеческой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Опекун (животных) — Опекун животных человек, занимающийся помощью животным. Слово имеет несколько диаметрально противоположных значений: опекун животных зоопарка гражданин или организация, взявшие на себя спонсорские обязательства о животном в зоопарке. опекун… … Википедия
Куратор животных — Опекун бездомных собак на московской улице Опекун животных Гражданин или организация, взявшие на себя спонсорские обязательства о животном в зоопарке. В России и некоторых странах бывшего СССР гражданин, подкармливающий и защищающий бездомных… … Википедия
Попечитель животных — Опекун бездомных собак на московской улице Опекун животных Гражданин или организация, взявшие на себя спонсорские обязательства о животном в зоопарке. В России и некоторых странах бывшего СССР гражданин, подкармливающий и защищающий бездомных… … Википедия
Биология млекопитающах — Млекопитающие распространены практически по всей Земле; их нет только на Антарктическом континенте, хотя у его побережья известны тюлени и киты. В районе Северного полюса бывают белые медведи, ластоногие, китообразные (нарвалы).… … Биологическая энциклопедия
Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных
Семейство тапировые — Тапиры сравнительно небольшие и неуклюжие животные, в которых привычный глаз натуралиста тотчас заметил близкое сродство с лошадьми**. * * Семейство тапировые сближается с носорогами. Тапиры в наибольшей мере сохранили архаичный облик и… … Жизнь животных